Mapa Físico 
Soy cuerpo en movimiento experimental, drifter, practicante de poéticas espaciales y sobreviviente del desplazamiento.
Mi práctica artística-educativa se sitúa en la intersección entre el arte con compromiso social, la somática y el movimiento experimental. La entiendo como una investigación encarnada sobre cómo habitamos espacios urbanos, nos vinculamos entre cuerpos y comunidades, y generamos sentido y propósito del mundo, desde la experiencia directa. La estética, se propone como un marco de acción política, donde lo "bello", el orden, se subvierte para suspender, aunque sea momentáneamente, los poderes ajenos. Desde ese espacio, se vuelve posible imaginar formas más sensibles y armónicas de ser y estar en el territorio comunitario, y activar energías invisibilizadas y oprimidas pero aún latentes y vivas.
Mi práctica es procesual, relacional y somática. No busca producir objetos unicamente, sino estados de conciencia. Es un ejercicio cotidiano de reapropiación del cuerpo como territorio primario de soberanía, tal como me enseñó mi mentora Noemí Segarra. Desde la conciencia, el cuerpo-espacio y su campo energético son uno solo, y habitar ese espacio se vuelve una práctica de libertad: una reapertura del campo sensible, un gesto político que al mismo tiempo documenta las lógicas espaciales y las interrumpe con la fuerza del ahora ancestral y encarnado.
English
I’m a body in experimental motion, a survivor of displacement. I drift and practice spatial poetics.
My artistic-educational practice lies at the intersection of socially engaged art, somatic inquiry, and experimental movement. I approach it as an embodied investigation into how we inhabit urban spaces, relate to one another across bodies and communities, and make meaning and purpose in the world through direct experience. Aesthetics, “the beautiful” is proposed as a framework for political action that allows, even if only momentarily, the suspension of the forces that act upon us. From that space, it becomes possible to imagine more sensitive and harmonious ways of being and belonging in communal territory, and to activate invisible and oppressed energies that remain latent and alive.
My practice is process-based, relational, and somatic. It does not seek to produce objects solely, but rather states of consciousness. It is a daily exercise in reclaiming the body as the primary territory of sovereignty, as taught to me by my mentor Noemí Segarra. From consciousness, the body-space and its energetic field are one, and inhabiting that space becomes a practice of freedom, a reopening of the sensitive field, a political gesture that both documents spatial logics and interrupts them with the power of the ancestral, embodied now.
Back to Top